Episode 59 : Vive la Vie France-Brésil...c'est parti!

06/11/2019

 

 

 

 

Fin février, nous avons laissé Vive la Vie entre de bonnes mains au port de Jacaré/Jaoa Pessoa (sur la côte nord-est du Brésil entre Recife et Natal).

 

Après 8 mois passé en France où nous avons repris nos activités "terriennes" : famille, amis, orchestre, chambres d'hôte, gîte, nous sommes de retour sur Vive la Vie au Brésil.

 

Nous serons à Jacaré jusqu'à janvier 2020 pour créer la première partie des créations partagées entre la France et le Brésil.

 

At the end of February we left Vive la Vie in good hands at the marina of Jacaré/Jaoa Pessoa (on the northeastern coast between Recife et Natal). After 8 months in France where we enjoyed our "land-life" with family, friends, orchestre, gîte and BnB, we are now back on Vive la Vie in Brazil.

 

We will be in Jacaré until  January 2020 to create the first part of the collective video-musical creations between France and Brazil.

 

Le projet implique: 

- 2 écoles primaires françaises :

 

The project will involve :

2 elementary schools in France :

 

l'école Marie Curie de Montpellier / "Marie Curie" in Montpellier

 

l'école de Saint Jean de Buège; petit village pittoresque que nous connaissons et adorons à 40km au nord de Montpellier. 

and the village school of Saint Jean de Buège, a quaint little village we know and adore 40km north of Montpellier.

 

 

 

- au brésil l'école Escola Augusto Severo de Jacaré,  située à deux pas de la marina.

- in Brazil, the elementary school, Escola Augusto Severo, here in Jacaré next to the marina.

 

 

Thierry a composé 2 mélodies dans le style de la bossa et du foro du nord-est pour les 2 futures chansons partagées entre le Brésil et la France.

Thierry has composed 2 melodies Brazilian-style : a Bossa and a Foro (from the northeast).  

The Brazilian schoolchildren will compose the lyrics for the first verses of the 2 songs, and then when we return to France in March 2020, the French schoolchildren will complete the songs with their lyrics. 

 

Avant notre départ pour le Brésil, nous avons rencontré les enfants des écoles françaises pour leur présenter le projet. Deux jours après notre arrivée au Brésil, nous avons fait de même avec l'école de Jacaré. Bientôt les enfants français et brésiliens vont pouvoir se rencontrer via internet.

Les ateliers d'écriture vont commencer bientôt pour les enfants d'ici.

Au programme de la première séance : Brainstorming...le thème....VIVE LA VIE !

 

Before we left for Brazil, we met the schoolchildren of Montpellier and Saint Jean to present the project. Two days after our arrival in Brazil, we did the same with the schoolchildren here in Jacaré. In just a short time the kids from France and Brazil will be able to meet via Internet. Créative-writing sessions to compose the lyrics will begin soon. The first will be a brainstorming session...the theme, as always... 

VIVE LA VIE!! /Celebrate life!!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Please reload